28 w - Translate

ဒဂုံတောင်စက်မှုဇုန်ရှိ ကားပစ္စည်းအရောင်းဆိုင်တွင် မီးလောင်မှုဖြစ်
ရန်ကုန်တိုင်း၊ ဒဂုံမြို့သစ်(တောင်ပိုင်း)မြို့နယ်ရှိ စက်မှုဇုန်တွင် ယနေ့ အောက်တိုဘာ ၁၄ ရက်နံနက်အစောပိုင်း ၄ နာရီ ၅ မိနစ်ခန့်က မီးလောင်မှုဖြစ်ပွားခဲ့ကြောင်း မီး သတ်တပ်ဖွဲ့ထံမှ သိရသည်။
ဒဂုံမြို့သစ်(တောင်ပိုင်း)မြို့နယ်၊ စက်မှုဇုန်(၂)၊ ရွှေလီလမ်းရှိ ကားပစ္စည်းအရောင်းဆိုင်တွင် မီးလောင်မှုဖြစ် ပွား၍ ဒဂုံမြို့သစ်(တောင်ပိုင်း)မြို့နယ်မီးသတ်စခန်းမှတပ်ဖွဲ့ဝင်များကငြှိမ်းသတ်ခဲ့ကြရာ နံနက် ၄ နာရီ ၁၁ မိနစ်တွင် မီးငြိမ်းသွားခဲ့ကြောင်း သိရသည်။
သက်ဆိုင်ရာမီးသတ်တပ်ဖွဲ့တာဝန်ရှိသူများက စတင်လောင်ကျွမ်းရသည့်အကြောင်းရင်းနှင့် ပျက် စီးဆုံးရှုံးမှုတန်ဖိုးအား စစ်ဆေးခဲ့ကြကြောင်း သိရသည်။

image
28 w - Translate

ဒဂုံတောင်စက်မှုဇုန်ရှိ ကားပစ္စည်းအရောင်းဆိုင်တွင် မီးလောင်မှုဖြစ်
ရန်ကုန်တိုင်း၊ ဒဂုံမြို့သစ်(တောင်ပိုင်း)မြို့နယ်ရှိ စက်မှုဇုန်တွင် ယနေ့ အောက်တိုဘာ ၁၄ ရက်နံနက်အစောပိုင်း ၄ နာရီ ၅ မိနစ်ခန့်က မီးလောင်မှုဖြစ်ပွားခဲ့ကြောင်း မီး သတ်တပ်ဖွဲ့ထံမှ သိရသည်။
ဒဂုံမြို့သစ်(တောင်ပိုင်း)မြို့နယ်၊ စက်မှုဇုန်(၂)၊ ရွှေလီလမ်းရှိ ကားပစ္စည်းအရောင်းဆိုင်တွင် မီးလောင်မှုဖြစ် ပွား၍ ဒဂုံမြို့သစ်(တောင်ပိုင်း)မြို့နယ်မီးသတ်စခန်းမှတပ်ဖွဲ့ဝင်များကငြှိမ်းသတ်ခဲ့ကြရာ နံနက် ၄ နာရီ ၁၁ မိနစ်တွင် မီးငြိမ်းသွားခဲ့ကြောင်း သိရသည်။
သက်ဆိုင်ရာမီးသတ်တပ်ဖွဲ့တာဝန်ရှိသူများက စတင်လောင်ကျွမ်းရသည့်အကြောင်းရင်းနှင့် ပျက် စီးဆုံးရှုံးမှုတန်ဖိုးအား စစ်ဆေးခဲ့ကြကြောင်း သိရသည်။

image
28 w - Translate

ဒဂုံတောင်စက်မှုဇုန်ရှိ ကားပစ္စည်းအရောင်းဆိုင်တွင် မီးလောင်မှုဖြစ်
ရန်ကုန်တိုင်း၊ ဒဂုံမြို့သစ်(တောင်ပိုင်း)မြို့နယ်ရှိ စက်မှုဇုန်တွင် ယနေ့ အောက်တိုဘာ ၁၄ ရက်နံနက်အစောပိုင်း ၄ နာရီ ၅ မိနစ်ခန့်က မီးလောင်မှုဖြစ်ပွားခဲ့ကြောင်း မီး သတ်တပ်ဖွဲ့ထံမှ သိရသည်။
ဒဂုံမြို့သစ်(တောင်ပိုင်း)မြို့နယ်၊ စက်မှုဇုန်(၂)၊ ရွှေလီလမ်းရှိ ကားပစ္စည်းအရောင်းဆိုင်တွင် မီးလောင်မှုဖြစ် ပွား၍ ဒဂုံမြို့သစ်(တောင်ပိုင်း)မြို့နယ်မီးသတ်စခန်းမှတပ်ဖွဲ့ဝင်များကငြှိမ်းသတ်ခဲ့ကြရာ နံနက် ၄ နာရီ ၁၁ မိနစ်တွင် မီးငြိမ်းသွားခဲ့ကြောင်း သိရသည်။
သက်ဆိုင်ရာမီးသတ်တပ်ဖွဲ့တာဝန်ရှိသူများက စတင်လောင်ကျွမ်းရသည့်အကြောင်းရင်းနှင့် ပျက် စီးဆုံးရှုံးမှုတန်ဖိုးအား စစ်ဆေးခဲ့ကြကြောင်း သိရသည်။

image
image
image
28 w - Translate

⚛ Caffeine in Tea (ကဖင်း) နဲ့ လက်ဖက်
Caffeine (ကဖင်း) ဓါတ်ဟာ သဘာဝအအားဖြင့် ကော်ဖီနဲ့ လက်ဖက်ခြောက်ထဲမှာ ပါနေတယ်။
လက်ဖက်ရည်ကတော့ ၄ မျိုးရှိတယ်။ Green tea, Oolong tea, White tea နဲ့ Black tea တွေဖြစ်တယ်။
လက်ဖက်မှန်သမျှ Camellia sinensis အပင်ကနေရာပါတယ်။
(ကဖင်း) ဘယ်လောက်ပါသလဲဆိုတာက အမျိုးမျိုးရှိတယ်။ လက်ဖက်ရည်တခွက်ထဲမှာ ယေဘုယျဆိုရင် 15 to 75 mg ပါတယ်။ အရွက်သပ်သပ်ဆိုရင် အလေးချိန်ရဲ့ ၃% ရှိတယ်။
အကြမ်းအားဖြင့် ကော်ဖီ တခွက် (၈ အောင်စ) ထဲမှာ 90mg (ကဖင်း) နဲ့ လက်ဘက်ရည် အထုပ်လေးတွေနဲ့ သောက်ရတဲ့ တခွက် (၈ အောင်စ) ထဲမှာ 65mg ပါတယ်။
Green Tea လက်ဖက်ရည်တခွက် (၈ အောင်စ) ထဲမှာ (ကဖင်း) 15-36 mg ပါတယ်။ (ကဖင်း) အုပ်စုထဲက Theobromine နဲ့ Theophylline (ပန်းနာအတွက်သုံးတဲ့ဆေး) တွေလဲ ပါတယ်။
Oolong Tea (အူးလောင်) လက်ဖက်ရည် တခွက် (၈ အောင်စ) ထဲမှာ 12 – 55 mg ပါတယ်။
White Tea လက်ဖက်ရည်ဖြူခေါ်တာထဲမှာ 6 – 25 mg ပါတယ်။
Black Tea လက်ဖက်ရည်ခါးထဲမှာ 25 – 110 mg ပါတယ်။
Instant coffee ထဲမှာ 65-100mg ပါတယ်။
Espresso (အိတ်စ်ပရက်ဆို) ၂ အောင်စ ကော်ဖီထဲမှာ 100 (ကေဖင်း) ပါတယ်။
Beverages ခေါ်တဲ့သောက်စရာအရည်အမျိုးမျိုးထဲမှာ ကော်ဖီ၊ လက်ဖက်ရည်၊ Soft drinks ခေါ်တဲ့အချိုရည်၊ Energy drinks ခေါ်တဲ့ အားကစားသမားတွေသောက်တဲ့ အချိုရည်တွေထဲမှာ (ကဖင်း) ဓါတ်ပါတယ်။ တချို့အမျိုးအစားတွေထဲမှာတော့ ကဖင်း မပါဘူး။
Soft drink တွေထဲမှာ Soda, Pop, Coke, Soda pop, Fizzy drink, Tonic, Seltzer, Mineral, Sparkling water, Lolly water နဲ့ Carbonated beverage စတာတွေပါတယ်။
Alcoholic beverages အရက်တချို့ ဥပမာ Four Loko ထဲမှာ Caffeine (ကဖင်း) နဲ့ Stimulants စိတ်ကြွစေတာတွေ ပါတယ်။
မြန်မာတွေ နေ့တိုင်းစားနေကြတဲ့ လက်ဖက်သုပ်အမျိုးမျိုးထဲမှာလဲ (ကဖင်း) ဓါတ် အသေအချာပါပေမဲ့ ဘယ်လောက်အထိ အလေးချိန်၊ ရာခိုင်နှုန်းပါသလဲဆိုတာ သုတေသန သိပ်မတွေ့ပါ။
Credit original writter

image

မြေမသုံးဘဲ နံနံပင်စိုက်ပျိုးနည်း။
ပြင်ဆင်ရန် လိုအပ်သော ပစ္စည်းများ:
၁။ နံနံစေ့
၂။ အုန်းဆံမှုန့်
၃။ ခြင်းတောင်း (ရေစစ်နိုင်သော အပေါက်စိတ်သော ခြင်းတောင်း)
၄။ ရေပုံး (သို့) ရေတိုင်ကီ
၅။ ပုစွန်ငါးပိ
၆။ ဒိန်ချဉ် (သက်တမ်းလွန် သို့မဟုတ် သက်တမ်းရှိ ဒိန်ချဉ်)
၇။ အားဖြည့်အချိုရည်
ပြုလုပ်နည်း:
၁။ ပထမအဆင့်အနေဖြင့် နံနံစေ့များကို နှစ်ခြမ်းကွဲအောင် လုပ်ပါ။ ထို့နောက် ရေထဲတွင် တစ်ညလုံး စိမ်ထားပါ။
၂။ ထို့နောက် မျက်နှာပြင်စိတ်သော ခြင်းတောင်းကို ပြင်ဆင်ပြီး အုန်းဆံမှုန့်ကို ခြင်းတောင်းထဲသို့ ညီညာစွာ ဖြန့်ထည့်ပါ။ ပြီးလျှင် ထိုခြင်းတောင်းကို ရေပုံးပေါ်တွင် တင်ပါ။ ရေမျက်နှာပြင်က ခြင်းတောင်းကို ထိနေစေရန် ရေဖြည့်ပါ။
၃။ ပြင်ဆင်ထားသော နံနံစေ့များကို ခြင်းတောင်းထဲတွင် တစ်ခုပေါ်တစ်ခု မထပ်စေဘဲ ညီညာစွာ ဖြန့်ထည့်ပါ။ ထို့နောက် ရေဖြင့် စိုစွတ်အောင် လောင်းပေးပါ။
၄။ စိုက်ပြီး ၁၀-၁၅ ရက် ကြာသောအခါ ပုစွန်ငါးပိ၊ ဒိန်ချဉ် (သက်တမ်းလွန်ကိုလည်း သုံးနိုင်သည်) နှင့် အားဖြည့်အချိုရည်တို့ကို တစ်မျိုးချင်းစီ စားပွဲတင်ဇွန်း ၁ ဇွန်း စီယူ၍ ရောမွှေပါ။ ပြီးနောက် နံနံပင်များ အညွန့်ထွက်၊ အရွက်သစ်များထွက်ပြီး မပုပ်မသိုးစေရန် ထိုအရောအနှောကို ရေပုံးထဲရှိ ရေနှင့် ရောစပ်ပြီး အာဟာရဖြည့်ပေးပါ။
၅။ ရက် ၂၀ ကြာသောအခါ အရွက်ဝါများနှင့် မပြည့်စုံသော အပင်များကို ဖယ်ရှားပါ။ ရေကိုလည်း အမြဲပြည့်နေအောင် ထပ်ဖြည့်ပေးပါ။
၆။ ရက် ၃၀ ကြာသောအခါ နံနံပင်များ ကြီးထွားလာပြီး စားသုံးရန် အသင့်ဖြစ်ပါပြီ။

image
28 w - Translate

မူပိုင်ခွင့်ကြောင့် မီဒီယာကနေ အကျယ်တဝင့်ပွဲရှာနေသူ ပတ္တမြားကေခိုင်ကို သူများပစ္စည်းယူသုံးလို့ ဒေါသတွေထွက်ရင် သူမကြောင့် ဥကွဲသိုက်ပျက်သွားခဲ့တဲ့ မိသားစုဘဝလေးကို ကိုယ်ချင်းစာဖို့ပြောလာတဲ့ တင်မောင်စန်းမင်းဝင်းရဲ့ ဇနီးဟောင်း
အဲ့ဆို တင်မောင်စန်းမင်းဝင်းနဲ့ ပတ္တမြားကေခိုင်က ဘာတွေလဲ..??😱

image

လှောင်အိမ်ထဲမှာအမြဲ​နေရတယ့်ဌက်​လေး​တွေဘ၀...
အာလူ​​လေး​ရောက်ခါစမှာ လူ အရမ်း​ကြောက်ပါတယ်..
​လှောင်အိမ် အရမ်း​ကြောက်ပါတယ်..
​လှောင်အိမ်ထဲထည့်တာနဲ့​ဆောက်တည်ရာမရ ဟို​ပြေး ဒီ​ပြေး လုပ်ပါတယ်..
အိပ်ရင်​တောင် လူ လက်လှမ်းမမှီတယ့် ​ဒေါင့်​လေး အ​မှောင်​လေးထဲမှာ ခြင်ကိုက်ကိုက် မရ ရ ​အောင်သွားပြီး အိပ်ပါတယ်..
စားချိန်လာစားတယ်.. ညအိပ်​တော့မယ်ဆိုရင်​တော့ အဲလို ​နေရာမျိုးရှာပြီး သွားအိပ်​ရော..
အဲလိုနဲ့ ​နေလာတာ.. တရက်... ကိုယ်အလုပ်သွားဖို့ အ၀တ်လဲပြီးချိန်မှာ ဗုတ်ကနဲ ကိုယ့်ပခုံး​ပေါ် လာနားတယ်.. မျက်နှာ​လေး ကိုလည်း ကြည့်လို့..
သူအိမ်မှာ​နေရတာ ပျင်းလို့ထင်တယ်..
ကိုယ်နဲ့ လိုက်ချင်တယ့်သ​​​ဘောမျိုး​လေး..ဒါနဲ့ ဘဲ အလုပ်ကိုခေါ်လာဖြစ်တယ်..
အလုပ်မှာလည်း သူ့ဘာသူ​လေး​နေတယ်...
မှန်​တွေရှိတယ့်​နေရာက အပြင်ကိုမြင်​နေရတာ ကို.. မှန်ရှိတာ မသိဘဲ ခနခန ပျံဘူးတယ်.. ဗုတ်ကနဲကျ.. ကိုယ်က ​​ကောက်.. ​တော်​သေးတာ​ပေါ့ တချို့. ဌက်​လေး​တွေ အရှိန်နဲ့ပျံ.. မှန်ကို ၀င်တိုက်ပြီး​သေတာ.. ခုမှသိတာ😌😌😔
အာလူး​လေး အရင် ​နေခဲ့ရတယ့်ဘ၀က ​လှောင်အိမ်ကျဥ်းကျဥ်း​လေးထဲမှာ... လူ​တွေက တုတ်နဲ့​. ​စလိုက်.. ​ဆော့လိုက် လုပ်ခံထားရတယ့် ဘ၀​လေး ဖြစ်ပါလိမ့်မယ်..
သူ့ရယ် အမှတ်သညာက ခုထိ သူများ ပခုံး​​ပေါ်လာနားချင် နားမယ်..kiss a​ပေးချင်​ပေးမယ်..
ဒါ​​ပေမယ့် အ​မေကလွဲပြီး..သူ့ကိုဆုပ်ကိုင်လို့ မရပါဘူး.. .တခြားလူ​တွေကို .. သူမယုံ​သေးပါဘူး..
တခြား ​လှောင်အိမ်ထဲမှာ အမြဲ ​နေ​နေ ရတယ့် ဌက်​လေး​တွေကို စတာမျိုး..လး​တွေ စလို့ ရန်​တွေ့ရင် သ​ဘောကျ​​နေတာမျိုး​တွေ မြင်ခဲ့ရင် အဲလို ​တွေ မလုပ်ဖို့ ​ပြော​ပေးကြပါ​နော်....
ချစ်စရာ​လေး.. ချစ်စရာ​လေးဆိုပြီး ထပ်တလဲလဲလုပ်မိ​နေမှာစိုးလို့ပါ
အာလူး​လေးလည်း တခါတခါ. အပြင်က ကျီးကန်း​တွေနဲ့ မှန်ထဲက​နေ. ကျီးကန်း​လေးက အပြင်က​နေ တ​တောက်​တောက်​ခေါက်ပြီးကစားကြပါတယ်.. ကျီးကန်း​လေးပျံသွားရင် သူ့မှာ ​​ဘောင်​ပေါ်က​နေ အ​ပြေးသွားကြည့် ​အော်​ခေါ် ကျီးကန်း​လေးကပြန်​လာ​​​ဆော့.... ကျီးကန်း​​​​​လေးပျံသွားရင် ​ငေးကြည့်​နေတယ့်မျက်လုံး​လေးကြည့်ရတာ​တောင် သနားစရာ​​လေးပါ..
ကြက်တူ​ရွေး​လေး​တွေဘ၀က ပုံထဲကလိုဖြစ်နေလို့ သနားကြင်နာ.. ကိုယ်ချင်းစာပြီး ချစ်​ပေးကြပါ​နော်..

image
28 w - Translate

စိတ်ကွယ်ရာမှာတောင် ရိုးသားဖြောင့်မတ်တဲ့ အမျိုးသမီးကြီး
တောင်ကိုရီးယားနိုင်ငံ ဘူဆန်မြို့ကိုလာပြီး ပညာသင်နေတဲ့ သီရိလင်္ကာကျောင်းသူလေးတစ်ယောက် ငိုတော့မလို အမူအရာနဲ့ ရဲစခန်းကို ရောက်နေတယ်။ မနက်ဖြန်ဆိုရင် ကျောင်းလခ သွင်းရမယ့် နောက်ဆုံးရက် ရောက်ပြီ။ ဒီနေ့ကျမှ ဝမ် ၁ သန်းကျော် ( အမေရိကန်ဒေါ်လာ ၈၁၅) ထည့်ထားတဲ့ သူ့ရဲ့ ငွေစုစာအုပ်လေး ဘယ်နား ကျပျောက်သွားမှန်း မသိဘူး။
ကိုရီးယားစကားလည်း လည်လည်ပတ်ပတ် မပြောတတ်တာမို့ ဖုန်းထဲက ဘာသာပြန်စနစ်သုံးပြီး ငွေစုစာအုပ် ပျောက်သွားတဲ့အကြောင်း ရဲစခန်းမှာ တိုင်ချက်ဖွင့်နေတာပါ။ သူ ပြောတာကို ကိုရီးယား ရဲတွေ နားမလည်၊ ရဲတွေ ပြန်မေးတာလည်း သူက နားမလည်ဖြစ်နေလို့ ၅ နာရီလောက် ကြာသွားခဲ့တယ်။
အဲဒီအချိန်မှာပဲ အသက် ၆၀ ဝန်းကျင် အမျိုးသမီးကြီးတစ်ယောက် ရဲစခန်းထဲ ဝင်လာတယ်။ သူ့လက်ထဲမှာတော့ စာအိတ်လေးတစ်လုံး။ အမျိုးသမီးကြီး လက်ထဲက စာအိတ်ကို မြင်တော့ ကောင်မလေး ပျော်သွားတယ်။ သူ ပျောက်သွားတဲ့ ငွေစုစာအိတ်လေးပဲ။ ငွေစုစာအိတ်လေးကို ဖွင့်ကြည့်လိုက်တော့ ငွေစက္ကူတွေက ပုံစံမပျက် ရှိနေတယ်။ ကောင်မလေးလည်း ပျော်လွန်းလို့ အမျိုးသမီးကြီးကို ပွေ့ဖက်လိုက်တယ်။
'' ဒီလောက်များတဲ့ငွေတွေ ကျပျောက်သွားတယ်ဆိုရင် သူသူ့ကိုယ်ကိုယ် စိတ်ဆင်းရဲမှာပဲလေ။ ရဲစခန်းကို ပြန်အပ်လိုက်ရင်တော့ ပျောက်သွားတဲ့ပိုင်ရှင်ထံ ပြန်ပေးနိုင်မှာပဲ ထင်ပြီး ရဲစခန်းကို လာခဲ့တာပါ။ ကျွန်မနေရာမှာ အခြားသူတွေဆိုရင်လည်း ဒီလိုပဲ လုပ်ကြမှာပါ'' လို့ ဂျွန်းဆွန်ဂျာဆိုတဲ့ အမျိုးသမီးကြီးက ပြောပါတယ်။
စိတ်ညစ်ညူးစရာ သတင်းတွေနဲ့ ပြည့်နှက်နေတဲ့ ကမ္ဘာကြီးမှာ ကိုယ်ချင်းစာတရား လက်ကိုင်ထားသူတွေ ရှိနေပါသေးလားဆိုတာ သိခွင့်ရတဲ့ ဒီသတင်းလေးကတော့ စိတ်ကြည်နူးစရာပါပဲ။ ဂျွန်းဆွန်ဂျာက သူ ကောက်ရတဲ့ငွေတွေကို ပြန်မပေးဘဲ ယူထားလိုက်လည်း ဘယ်သူမှ သိနိုင်မှာ မဟုတ်ပါဘူး။
အခုလုပ်ရပ်ကတော့ ဂျွန်းဆွန်ဂျာဟာ စိတ်ကွယ်ရာအရပ်မှာတောင် ရိုးသားဖြောင့်မတ်မှုကို တန်ဖိုးထားတဲ့ အမျိုးသမီးကြီးတစ်ဦးဆိုတာ ကမ္ဗည်းထိုးနိုင်ခဲ့တာပါပဲ။
Ref: A South Korean woman went viral for her kindness after returning an envelope containing the lost tuition money of a foreign student

image
28 w - Translate

အင်္ဂလိပ်စာ လေ့လာနေသူတွေအတွက် Modals (can, could, should, would စသည်ဖြင့်) တွေက ရှုပ်ထွေးနိုင်ပါတယ်။ အထူးသဖြင့် "Should be" နဲ့ "Could be" ကို ဘယ်လိုနေရာမျိုးမှာ သုံးရမလဲဆိုတာ မရှင်းမလင်းဖြစ်နေတတ်ပါတယ်။ Grammar စာအုပ်တွေမှာ အသေးစိတ်မဖော်ပြထားပေမယ့် Native Speaker တွေဟာ ဒီ Modals တွေကို သူတို့ရဲ့ စကားပြောမှာ ဘယ်လိုမျိုး ကွဲပြားစွာ အသုံးပြုလဲဆိုတဲ့ လျှို့ဝှက်ချက်ကို ဒီနေ့မှာ Yangon English Center ကနေ ရှင်းပြပေးသွားမှာပါ။ ဒါမှ သင့်ရဲ့ English စကားပြောကို ပိုမိုပီပြင်ပြီး သဘာဝကျစေမှာပါ။
Modals ဆိုတာ ဘာတွေလဲ?
Modals တွေဟာ ဖြစ်နိုင်ခြေ (Possibility) ဒါမှမဟုတ် တာဝန်ဝတ္တရား (Obligation) တွေကို ဖော်ပြတဲ့ Verb တွေပါ။ ဒီနှစ်ခုကို ပေါင်းစပ်လိုက်တဲ့အခါ မျှော်မှန်းချက် (Expectation) ဆိုတာ ဖြစ်လာပါတယ်။ တစ်နည်းအားဖြင့် "ဘာဖြစ်လာနိုင်တယ်၊ ဘာဖြစ်သင့်တယ်လို့ ငါတို့ထင်လဲ" ဆိုတာကို ဖော်ပြခြင်းပါပဲ။
"Be" Verb နှင့် "Relative Truth" (အမြင်ပေါ်မူတည်သော အမှန်တရား)
"Modals" ကို "Be" verb (is, am, are) နဲ့ တွဲသုံးလိုက်တဲ့အခါ အဓိပ္ပာယ်က ပြောင်းလဲသွားပါတယ်။ "Be" verb က "Relative Truth" ကို ဖော်ပြပါတယ်။ "Relative Truth" ဆိုတာ ဘယ်သူကြည့်တဲ့ အမြင်ပေါ် မူတည်ပြီး အမှန်တရားက ပြောင်းလဲသွားတာကို ဆိုလိုတာပါ။ ဥပမာ- သင်က အရပ်ပုရင် ကျွန်တော်က အရပ်ရှည်တယ်လို့ မြင်မှာပေါ့။ ဒါပေမဲ့ ဘတ်စကတ်ဘောသမားတစ်ယောက်ဘေးမှာဆိုရင်တော့ ကျွန်တော်က အရပ်ပုသွားပါပြီ။ ဒါကို "Relative Truth" လို့ ခေါ်ပါတယ်။
"Should be" - ဖြစ်နိုင်ခြေများပြီး ဖြစ်သင့်တယ်လို့ ယုံကြည်ခြင်း
အဓိပ္ပာယ်: ဒါက မှန်ကန်တယ်၊ ဖြစ်သင့်တယ်၊ ဒါမှမဟုတ် ဖြစ်နိုင်ခြေ အများဆုံး (probable) လို့ ယုံကြည်တဲ့အခါ သုံးပါတယ်။
ခံစားမှု: ပိုပြီး သေချာသလို ခံစားရတဲ့ အခြေအနေမျိုးမှာ သုံးပါတယ်။
ဥပမာ: သင် ဆရာဝန်ကို စောင့်နေချိန်မှာ သူနာပြုဆရာမက "The doctor should be with you in five minutes." (ဆရာဝန်က ငါးမိနစ်အတွင်း ရောက်လာပါလိမ့်မယ်။) လို့ ပြောရင်၊ သင်က စိတ်အေးလက်အေးနဲ့ စောင့်နိုင်ပါတယ်။ ဘာလို့လဲဆိုတော့ ဒါက ဖြစ်နိုင်ခြေအလွန်များပြီး၊ မှန်ကန်တဲ့ အချက်အလက်တစ်ခုကို အခြေခံပြီး ပြောတယ်လို့ နားလည်လို့ပါပဲ။
"Could be" - ဖြစ်နိုင်ခြေရှိခြင်း (ဒါပေမယ့် မသေချာ)
အဓိပ္ပာယ်: ဒါက ဖြစ်နိုင်ပါတယ် (possible)၊ ဒါပေမဲ့ တခြားဖြစ်နိုင်ခြေတွေလည်း ရှိနေနိုင်တယ်လို့ ဆိုလိုပါတယ်။
ခံစားမှု: သေချာမှု နည်းပါးတဲ့ အခြေအနေမျိုးမှာ သုံးပါတယ်။
ဥပမာ: အပေါ်ကအခြေအနေအတိုင်းပဲ သူနာပြုဆရာမက "The doctor could be with you in five minutes." (ဆရာဝန်က ငါးမိနစ်အတွင်း ရောက်လာနိုင်ပါတယ်။) လို့ ပြောရင်တော့ သင်နည်းနည်း စိတ်မရှည်ဖြစ်လာနိုင်ပါတယ်။ ဘာလို့လဲဆိုတော့ "could be" က "ဖြစ်နိုင်ခြေရှိရုံ" သက်သက်ဖြစ်ပြီး၊ ငါးမိနစ်လည်းဖြစ်နိုင်သလို၊ ဆယ်မိနစ်၊ ဒါမှမဟုတ် တစ်နာရီလည်း ဖြစ်သွားနိုင်တယ်ဆိုတဲ့ မသေချာတဲ့သဘော သက်ရောက်လို့ပါပဲ။

image
28 w - Translate

ကဲ ငါတို့တွေ Taxi စီးရဦးမှာနော် အဆင်သင့်ပဲလား (ညက်လုံးပျက်ဖို့ )😆

image