1 နှစ် - ဘာသာပြန်ပါ။

မန်စီးတီးအသင်း ပထမဆုံးအကြိမ် ၄ ပွဲဆက်တိုက်ရှုံးနိမ့်

နည်းပြဂွါဒီယိုလာရဲ့ မန်စီးတီးအသင်းဟာ မနေ့ညက ကစားခဲ့တဲ့ ဘရိုက်တန်နဲ့ပွဲမှာ ရှုံးနိမ့်ခဲ့ပြီး နောက် ပထမဆုံးအကြိမ် ၄ ပွဲဆက်တိုက် ရှုံးပွဲတွေ့နေတယ်။

မန်စီးတီးအသင်းဟာ ဘရိုက်တန်နဲ့ပွဲမှာ တိုက်စစ်မှူး ဟာလန်းရဲ့ ဂိုးနဲ့ ဦးဆောင်နိုင်ခဲ့ပေမဲ့ ဒုတိယပိုင်း ပွဲချိန် ၇၈ မိနစ်နဲ့ ၈၃ မိနစ်တွေမှာ ဘရိုက်တန်က ချေပဂိုးနဲ့ အနိုင်ဂိုးတွေသွင်းပြီး နိုင်ပွဲယူသွားခဲ့တာပါ။

၂၀၀၆ ခုနှစ်နောက်ပိုင်း ပထမဆုံးအကြိမ် ၄ ပွဲ ဆက်တိုက်ရှုံးနိမ့်ခဲ့တာဖြစ်သလို နည်းပြဂွါဒီယိုလာ ကိုင်တွယ်တဲ့အသင်းတသင်းအနေနဲ့ ပထမဆုံးအကြိမ် ၄ ပွဲဆက်တိုက် ရှုံးနိမ့်ခဲ့တာလည်း ဖြစ်ပါတယ်။

မန်စီးတီးအသင်းဟာ လိဂ်ဖလားမှာ စပါးအသင်းကိုရှုံးနိမ့်ခဲ့ပြီးနောက် ဘုန်းမောက်၊ စပို့တင်းလစ္စဘွန်းနဲ့ ဘရိုက်တန်အသင်းတွေကို ၄ ပွဲဆက်တိုက် ရှုံးနိမ့်ခဲ့တာ ဖြစ်ပါတယ်။
DVB

image
1 နှစ် - ဘာသာပြန်ပါ။

Dried snakehead fish from Maungmakan beach receives many orders from Thailand this month

Dried snakehead fish produced in Maungmakan beach, Dawei, Tanintharyi Region is receiving many orders from Thailand this month, according to the market.

Domestic demand for dried fish is low while there is a rising demand from abroad. Moreover, during this cold season, dried anchovies fish from Maungmakan is also available with a slightly lower price than last year.

“There are a lot of shipments to Thailand this month. There are orders for dried snakehead fish. We mainly ship to Thailand. Domestic demand is weak now. There is more demand from abroad than local one. In the cold season, local dried Nganitu is available on Maungmakan beach. Its price is a little less than last year, ” said a dried fish retailer and wholesaler in Maungmakan.

They also receive dried Nganitu orders from Yangon and Mawlamyine and within the next week, dried Nga Melone will also be available.

“Right now, people from Yangon and Mawlamyine are buying dried Nganitu. There are a lot of orders from Thailand for dried snakehead fish and croakers. Next week, it will be the season for dried Nga Melone in Maungmakan, so they will directly buy from warehouses. Seawater dried fish will be plenty from this season,” he said.

During October, lotia and croakers sold well in the dried fish market, and the former had a better sale with more consumption. – Thit Taw/ZN

image
1 နှစ် - ဘာသာပြန်ပါ။

Dried snakehead fish from Maungmakan beach receives many orders from Thailand this month

Dried snakehead fish produced in Maungmakan beach, Dawei, Tanintharyi Region is receiving many orders from Thailand this month, according to the market.

Domestic demand for dried fish is low while there is a rising demand from abroad. Moreover, during this cold season, dried anchovies fish from Maungmakan is also available with a slightly lower price than last year.

“There are a lot of shipments to Thailand this month. There are orders for dried snakehead fish. We mainly ship to Thailand. Domestic demand is weak now. There is more demand from abroad than local one. In the cold season, local dried Nganitu is available on Maungmakan beach. Its price is a little less than last year, ” said a dried fish retailer and wholesaler in Maungmakan.

They also receive dried Nganitu orders from Yangon and Mawlamyine and within the next week, dried Nga Melone will also be available.

“Right now, people from Yangon and Mawlamyine are buying dried Nganitu. There are a lot of orders from Thailand for dried snakehead fish and croakers. Next week, it will be the season for dried Nga Melone in Maungmakan, so they will directly buy from warehouses. Seawater dried fish will be plenty from this season,” he said.

During October, lotia and croakers sold well in the dried fish market, and the former had a better sale with more consumption. – Thit Taw/ZN

image
1 နှစ် - ဘာသာပြန်ပါ။

Dried snakehead fish from Maungmakan beach receives many orders from Thailand this month

Dried snakehead fish produced in Maungmakan beach, Dawei, Tanintharyi Region is receiving many orders from Thailand this month, according to the market.

Domestic demand for dried fish is low while there is a rising demand from abroad. Moreover, during this cold season, dried anchovies fish from Maungmakan is also available with a slightly lower price than last year.

“There are a lot of shipments to Thailand this month. There are orders for dried snakehead fish. We mainly ship to Thailand. Domestic demand is weak now. There is more demand from abroad than local one. In the cold season, local dried Nganitu is available on Maungmakan beach. Its price is a little less than last year, ” said a dried fish retailer and wholesaler in Maungmakan.

They also receive dried Nganitu orders from Yangon and Mawlamyine and within the next week, dried Nga Melone will also be available.

“Right now, people from Yangon and Mawlamyine are buying dried Nganitu. There are a lot of orders from Thailand for dried snakehead fish and croakers. Next week, it will be the season for dried Nga Melone in Maungmakan, so they will directly buy from warehouses. Seawater dried fish will be plenty from this season,” he said.

During October, lotia and croakers sold well in the dried fish market, and the former had a better sale with more consumption. – Thit Taw/ZN

imageimage
1 နှစ် - ဘာသာပြန်ပါ။

Soap opera
Watch your back....

1 နှစ် - ဘာသာပြန်ပါ။ - Youtube

ထရမ့်က အများထင်သလို ပေါတောတော မဟုတ်ပါဘူး။ သူ့ဘေးမှာရှိနေတဲ့ ရွေးကောက်ပွဲ အောင်နိုင်ရေး မဟာဗျူဟာသမားတွေလည်း ခပ်ညံ့ညံ့တွေမဟုတ်ကြဘူး။ သာဓကအနေနဲ့ကြည့်ရင် သာမန်လူတန်းစား Service industry ကိုရည်ရွယ်ပြီး မဲဆွယ်သွားတဲ့ No Tax on Tips! လို campaign ကိုကြည့်ရင်သိနိုင်တယ်။ လူနည်းစု elite တွေကို သိပ်ပြီးအာရုံစိုက်မနေပဲ အများစုကို ရည်ရွယ်ပြီး ဆွဲဆောင်သွားတဲ့ ဗျူဟာမျိုးပေါ့။ Service industry ထဲက ထရမ့်ကို မထောက်ခံသူတွေတောင် No Tax on Tips! campaign ကို တော့ သဘောကျကျတယ်လို့သိရတယ်။ ရွေးကောက်ပွဲအတွက် မဲဆွယ်တယ်ဆိုတာလည်း သိပ်ပြီးတော့ ရိုးရှင်းမနေပဲ လက်တွေ့ ထိရောက်မယ့် မက်လုံးတွေကို စဉ်းစားတတ်ဘို့လိုကြောင်းသိရတာပေါ့။

1 နှစ် - ဘာသာပြန်ပါ။

Bro definitely need to point that out
Ummmmm....

1 နှစ် - ဘာသာပြန်ပါ။

Crown Prince တစ်ပါးရဲ့ ခရီးလမ်း
Crown Prince လို့ Kingdom တွေ ချစ်စနိုးခေါ်ကြတဲ့ RRQ Hoshi ဆိုတဲ့ အသင်းက Gold Laner Skylar ကတော့ အသင်းအတွက် သူ့ရဲ့ ရုန်းကန်နိုင်စွမ်းကြောင့် Kingdom တွေရဲ့အချစ်ကို သိမ်းပိုက်ထားနိုင်သူတစ်ဦးလည်း ဖြစ်ပါတယ်။
MDL အသင်းကနေ MPL ကိုရောက်လာချိန်မှာတော့ Skylar တစ်ယောက် တော်တော်လေးခက်ခဲတဲ့ကာလကိုရုန်းကန်ခဲ့ရပါတယ်။ တစ်ချိန်က အသင်းအတွက် impact ကြီးကြီးမားမား မဖြစ်တဲ့ ချာတိတ်လေးတစ်ယောက်က ခုချိန်မှာ RRQ Hoshi ဆိုတဲ့အသင်းမှာ အဓိကကစားသမားလိုဖြစ်လာတာဟာ Skylar ရဲ့ကြိုးစားအားထုတ်မှုကြောင့်လို့ဆိုရမှာပါပဲ။
ကစားသမားဘဝ ပထမဆုံး MPL Champion ဆုကိုတော့ MPL ID S9 မှာ ရရှိခဲ့တာပဲဖြစ်ပါတယ်။ RRQ ရဲ့ ငယ်မွေးခြံပေါက် Player တစ်​ယောက်ဖြစ်တဲ့ Skylar ဟာ RRQ ရဲ့ အောင်မြင်ချိန် ကျရှုံးချိန်တိုင်းနီးပါးမှာ အတူရှိနေခဲ့ပါတယ်။ သူနဲ့အတူတွဲဆော့ခဲ့တဲ့ ညီအကိုတွေ အနားယူသွားချိန် အသင်းတွေ ပြောင်းသွားချိန်မှာလည်း Skylar ဟာ RRQ ရဲ့ သစ္စာတော်ခံတစ်ပါး အဖြစ် အသင်းမှာ ကျန်ရှိခဲ့ပါတယ်။
RRQ ရဲ့ အနိမ့်ကျဆုံးချိန်လို့ ပြောလို့ရတဲ့ကာလတွေမှာတောင် RRQ အသင်းနဲ့အတူ တောင့်ခံရင်း နောက်ဆုံးမှာတော့ ခြေမချဖြစ်တာကြာပြီဖြစ်တဲ့ International Stage ပေါ်ကို RRQ အသင်းနဲ့အတူ ထပ်မံရောက်ရှိနိုင်ခဲ့ပြန်ပါပြီ။ Skylar ရဲ့ကြိုးစားမှုတွေ အရာထင်ခဲ့တယ်လို့ ပြောရမှာပါပဲ။ International Stage ပေါ်ထပ်မံရောက်ရှိနိုင်ခဲ့ခြင်းနဲ့အတူ M6 World Championship ပြိုင်ပွဲမှာလည်း Skylar တစ်ယောက် ဘယ်အဆင့်ထိ ထပ်မံလျှောက်လှမ်းသွားနိုင်ဦးမှာပါလိမ့်နော်။
ST14
ShinO
Credit

image
1 နှစ် - ဘာသာပြန်ပါ။

နည်းပြ အာမိုရင် ရောက်ရှိလာမှာကို ဂွါဒီယိုလာ ကြောက်ရွံ့နေလိမ့်မည်ဟု ဖာဒီနန် အရွှန်းဖောက်

မန်ယူအသင်းဆီ နည်းပြအာမိုရင် ရောက်ရှိလာမှာကို ပြိုင်ဘက် မန်စီးတီးနည်းပြ ဂွါဒီယိုလာ ကြောက်ရွံ့နေလိမ့်မယ်လို့ နောက်ခံလူဟောင်းဖာဒီနန်က အရွှန်းဖောက်သွားပါတယ်။

စပို့တင်းနည်းပြ အာမိုရင်ဟာ မန်ယူအသင်းဆီ မပြောင်းရွှေ့ခင် မန်စီးတီးနဲ့ ချန်ပီယံလိဂ်မှာ တွေ့ဆုံခဲ့ရာမှာ ၄ ဂိုး ၁ ဂိုးနဲ့ အနိုင်ရခဲ့တာပါ။

TNT Sport နဲ့ အင်တာဗျူးအစီအစဉ်မှာ နည်းပြအာမိုရင်ရဲ့ စပို့တင်းအသင်းဟာ ပေါက်ကွဲအားပြင်းထန်ပြီး စိတ်လှုပ်ရှားစရာကောင်းတဲ့အသင်းဖြစ်ကြောင်း ချီးကျူးသွားခဲ့ပြီး နည်းပြ အာမိုရင် မန်ယူအသင်းဆီ ရောက်ရှိလာမှာကို နည်းပြဂွါဒီယိုလာ ကြောက်ရွံ့နေလိမ့်မယ်လို့ ဟာသနှောပြီး ပြောသွားခဲ့တာပါ။

မန်ယူအသင်းမှာ စပို့တင်းအသင်းလို ပေါက်ကွဲအားပြင်းထန်မှု အားနည်းနေတာကြောင့် နည်းပြအာမိုရင် ရောက်ရှိလာမှာက အလွန်စိတ်လှုပ်ရှားစရာကောင်းကြောင်း ဖာဒီနန် က ပြောသွားပါတယ်။

image
1 နှစ် - ဘာသာပြန်ပါ။

Myanmar pulse exports exceed 2.9M tonnes in Apr-Oct

Myanmar’s various pules exports hit 2.98 million tonnes of pulses in the past seven months of the current financial year 2024-2025 beginning 1 April, according to Myanmar Pulses, Beans, Maize and Sesame Seeds Merchants Association.
Myanmar mainly exports black grams, green grams and pigeon peas to foreign markets. Of them, black grams and pigeon peas are primarily shipped to India, while green grams are exported to China and Europe.
India has growing demand and consumption requirements for black grams and pigeon peas. According to a Memorandum of Understanding between Myanmar and India signed on 18 June 2021, India will import 250,000 tonnes of black grams and 100,000 tonnes of pigeon peas (tur) from Myanmar for five consecutive years from 2021-2022 financial year to 2025-2026 FY. This G-to-G pact will not affect the pulses’ annual quota set by India. Myanmar’s exporters are also entitled to deliver the pulses to India under that yearly quota.
Myanmar’s black gram output is estimated at 400,000 tonnes per year, whereas pigeon pea production crosses 50,000 tonnes.
The Myanmar Pulses, Beans, Maize and Sesame Seeds Merchants Association stated that black grams, which India primarily purchases, are commonly found only in Myanmar, whereas pigeon peas, green gram and chickpeas are grown in African countries and Australia. — NN/KK

image