15 hrs - Translate

အတိုကြိုက်တဲ့ အူးမြင့်သန်း"
အတိုဆိုလို့ တမျိုးမထင်ပါနဲ့၊စာအုပ်အရွယ်အစားလေး ကိုပြောတာပါ။
အရင်ခေတ် စကားလုံးနဲ့ဆို လက်တဝါးစာ လေးပေါ့၊တနိုင် လေး၊
တကယ်တမ်း လည်း စာဖတ်သူတွေ အနေနဲ့ စာရှိန်မြင့်လာပြီးဇောကပ်လာရင်
-ကိုယ်နေအထား
-ကိုင်ထားရတဲ့ စာအုပ် weight
-တခုခုစားမြုံပြန်စရာ( ကော်ဖီ၊ဆေးလိပ်၊ ဝီစကီ😁) အဲ့ ၃ခုကို အမြဲချိန်ဆ လုပ်နေရာတာ၊
ဒီ ၃ခုနဲ့ စာသမား နဲ့က ခွဲထားလို့မရတဲ့အချိန်မှာ စိတ်အနှောင့်အယှက် အဖြစ်ရဆုံးက စာအုပ်အရွယ်အစား နဲ့ သူ့အလေးချိန်၊
ကျနော်တို့ စာသမား တွေခေါင်းချင်းဆိုင်ကြရင် ဒီကိစ္စကိုတခုတ်တရပြောကြတယ်၊စာအုပ်ထူကြီးတွေ မုန်းတဲ့အကြောင်း၊
Rare book စုတဲ့သူတွေ တောင်သတိထားမိမယ်၊
ခုနက ပြောသလို စာဖတ်စည်းစိမ် မှာစောက်ပြသနာတတ်တာ အဲ့စာအုပ်ထူကြီးကို ကိုင်ရင်း တဖက်က လှဲချင်ပြုချင်၊ ဆေးလိပ်၊ ကော်ဖီ ဘက် လက်လှမ်းရင်ကို အဆင်မပြေတော့တာ။
ဒါကိုသိတော့ အရင်ခေတ်က ပုဂံတိုက်၊ ဝင်းမော်ဦး၊ ဘဝတက္ကသို်လ်၊ အားမာန်သစ် စတာတွေကြည့်ကြည့်၊ လက်တဖက်ကိုင်နိုင်လောက်တဲ့အနေအထားတွေ ထုတ်ခဲ့ကြတာဖြစ်မယ်၊
ကျနော့ ဦးလေးတွေ ငယ်ငယ်က စက်ဘီး​ေပါ်က ဆင်းရင် သိုင်းစာအုပ်ကို မေးငြပ်ပြီး ပုဆိုးပြင်ဝတ်တာ ကိုခုထိ စိတ်ထဲဆွဲတုန်း၊ နိုင်ငံတကာမှာလည်း penguinတိုက်က အစ ရသစာပေ တွေကိုအများစု ခုလို အရွယ်လေးတွေထွက်ခဲ့ကြတယ်၊ ဖြစ်နိုင်ရင် စစ် ငြိမ်း(ဆရာမြစာအုပ်ကိုပြောခြင်းသာ၊ တောမရောက်တောင်မရောက် ကိုပြောခြင်းမဟုတ်) ကိုလည်း ၁၁တွဲ အတိုင်းထုတ်စေချင်တာပါ၊
လူများသက္ကရာဇ်များ ကို ခုလိုပြန်ပြီးခွဲထုတ်သလိုပေါ့၊
ဒါက ကျနော့ စာဖတ်တဲ့ရှုမြင်တဲ့ ဘက်ကနေ ခံစားရတာကိုပြောကြည့်တာဖြစ်ပြီး သဘောထားကွဲလွဲနိုင်ပါတယ်၊
ဒီပို့စ်ကိုပြန်ဆက်ရရင်
မြင့်သန်း အရင်ထုတ်လေးတွေ ချစ်တယ်ဗျ၊
Raymond Carver ရဲ့ တို့များ..စာအုပ်က ဖတ်လို့ အကောင်းဆုံး အဆင်အပြေဆုံးဖြစ်သလို၊
-မြင့်သန်းအမေးအဖြေ၊
-ကျနော် နှင့်အခြားသူတို့အကြောင်း၊
-လက်တဝါးစာဝတ္ထုတိုများ(Kawabata)၊တွေက တော်တော့ကိုသေးသေးလေး ,ထသွားထလာတောင် အထားမှားရင်ပျောက်မယ့် size၊
-လူးစယွန် ဝတ္ထုတိုများ၊
-ဆင်မြုရယ်ဘက်ဘက် ပြဇာတ်တို၊
-အယ်လ်ဘတ်ကမူး ပကြိမ် တွေ ကနည်းနည်းကြီးပေမယ့် ကိုင်ရပြုရကောင်းတုန်းပါ၊
-အရပ်တပါး နဲ့မြို့ကြီးပြကြီး ကတော့ နဲနဲကြီးပေမယ့် လက်ခံလို့ရပါတယ်၊ပြသနာက စာ ဖောင်တွေပြုတ်တာပါပဲ။
ဆိုတော့ အနှစ်ချုပ်ရရင် နောက်ထွက်တဲ့စာအုပ်တွေကိုလဲ ကျစ်ကျစ်လစ်လစ် နဲ့ ဖတ်ရတာ သက်တောင့်သက်သာ ဖြစ်စေမယ့် အနေအထားတွေ ကို ဦးမြင့်သန်းစာတွေ နဲ့တွဲမြင်ချင်တာပါပဲဗျာ။
ဘက်ကတ် စာတွေတော့ ဒီစာအုပ်တွေထဲ တပိုင်းတစတွေ့မိရဲ့
-"ပြောခဲ့ကြတဲ့အတိုင်းကဖြင့်" As the story was told
-"ကောက်ကာငင်ကာ" Ohio impromptu
-"ဇာတ်ရည်လည်ခြင်း" krapp's last tape
အမိုက်ဆုံးကတော့
"စာဖတ်သူရဲ့အခန်းကဏဋကိုထည့်သွင်းစဉ်းစားတဲ့ စာပေအမြင်" စာအုပ်ပဲ/
ဘက်ကက် ရဲ့ အရေးအသားနဲ့ အတွေးအခေါ် ကို အူးအူးက စာမျက်နှာ ၁၇၀ ကနေ ၁၈၇ ထိ ရှယ် ဖွင့်ဆိုထားတာ၊
Dante.. Bruno ..vivo..joyce အရေးအသားတွေ နဲ့ ၁၉၃၁ က ထုတ်ထားတဲ့ Proust စာအုပ်ကိုညွှန်းပြီး ဖွင့်ထားပေးတဲ့ စာမျက်ရှုတွေ ဟာ ဘက်ကက်ဗေဒ ကိုပိုပြီးထိရောက်မယ့် လမ်းညွှန်မှုတွေပါ၊
ကျနော့ အထင် ဒီနိုဗိုရော၊ အူးအူး အခုနောက်ဆုံးထွက်မယ့် အုပ်ရောမှာ ဒီ​ေကြာင်း အရာတွေကိုပဲ ထပ်ပါလာမလား ၊အကျယ်ချဲ့ပြပေးမလားကတော့ စာအုပ်ထွက်လာရင် ထပ် ကြည့်ပေးပါဦးမယ်။
နောက်ဆုံးကတော့ ဘက်ဘက် က ပန်းချီအရေးအသားတွေကိုစူးစူးနစ်နစ် ရေးခဲ့တယ်ဆိုတာ တော့ အံ့ဩစွာတွေ့မိခဲ့တယ်၊

စာရေးဆရာ၊ ဒါရိုက်တာ မောင်ဝဏ္ဏ က သူ့ရဲ့philosophyနဲ့ပတ်သတ်တဲ့ဝတ္ထုတအုပ် အဂ္ဂကောင်းကင်ဘုံ တရားရုံးချုပ်နှင့် မဟူရာမာရ်(ခေါ်) ဆေတန်ဆိုတဲ့ စာအုပ်မှာ သူ့ဘော်ဒါ စာရေးဆရာတွေကို အသားကုန် trollထားတာတွေပါပါတယ်။
Philosophy အကြောင်း မနုဿဗေဒအကြောင်း ဗဟုသုတလဲရ ဟာသလည်းဖြစ်ပါတယ် ဖတ်ကြည့်ကြပါ။

image